<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	>
<channel>
	<title>Artikkelin Harrastaja-aapinen #2: Anime kommentit</title>
	<atom:link href="http://www.sutku.com/2008/03/30/harrastaja-aapinen-2-anime/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.sutku.com/2008/03/30/harrastaja-aapinen-2-anime/</link>
	<description>kirjoituksia suomalaisesta ja kansainvälisestäkin manga- ja animekulttuurista</description>
	<pubDate>Tue, 06 Jan 2009 08:39:03 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.7</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>Kirjoittaja: Anonyymi</title>
		<link>http://www.sutku.com/2008/03/30/harrastaja-aapinen-2-anime/comment-page-1/#comment-48</link>
		<dc:creator>Anonyymi</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 15 Apr 2008 16:08:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.sutku.com/?p=23#comment-48</guid>
		<description>Hehe, laitoit sitten 4chanista tuon StrikerS-vertailukuvan sellaisenaan. Kiva Alf.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hehe, laitoit sitten 4chanista tuon StrikerS-vertailukuvan sellaisenaan. Kiva Alf.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Kirjoittaja: Veh</title>
		<link>http://www.sutku.com/2008/03/30/harrastaja-aapinen-2-anime/comment-page-1/#comment-39</link>
		<dc:creator>Veh</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 01 Apr 2008 18:01:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.sutku.com/?p=23#comment-39</guid>
		<description>Okei, myönnän lipsahdukseni :)

Mutta termistö tuolta osin on todellakin turhauttavan hankalaa, kuten tämäkin omalta osaltaan osoitti. Eikä asiaa yhtään helpota se, jos mukaan lanseerataan uusi lännestä japanin kautta takaisin meille pompannut termi.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Okei, myönnän lipsahdukseni :)</p>
<p>Mutta termistö tuolta osin on todellakin turhauttavan hankalaa, kuten tämäkin omalta osaltaan osoitti. Eikä asiaa yhtään helpota se, jos mukaan lanseerataan uusi lännestä japanin kautta takaisin meille pompannut termi.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Kirjoittaja: Tsubasa</title>
		<link>http://www.sutku.com/2008/03/30/harrastaja-aapinen-2-anime/comment-page-1/#comment-38</link>
		<dc:creator>Tsubasa</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 01 Apr 2008 17:56:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.sutku.com/?p=23#comment-38</guid>
		<description>Ai ai, tuotantokausi on kokonaan eri asia. Tiedät kyllä että se voi koostua yhdestä tai kahdesta kurista... tai shounensarjojen tapauksessa vaikka kymmenestä.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ai ai, tuotantokausi on kokonaan eri asia. Tiedät kyllä että se voi koostua yhdestä tai kahdesta kurista&#8230; tai shounensarjojen tapauksessa vaikka kymmenestä.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Kirjoittaja: Veh</title>
		<link>http://www.sutku.com/2008/03/30/harrastaja-aapinen-2-anime/comment-page-1/#comment-34</link>
		<dc:creator>Veh</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 31 Mar 2008 15:46:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.sutku.com/?p=23#comment-34</guid>
		<description>No, vilpitön toiveeni on, ettei Sutkua terminä koskaan tulla oikeasti tarvitsemaan :-)

Olisi vain kiva, jos sarjojen tuotantokausista voisi puhua ilman, että pitää joka kerta selventää, että mitä ihmettä se cour oikeastaan tarkoittaa.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>No, vilpitön toiveeni on, ettei Sutkua terminä koskaan tulla oikeasti tarvitsemaan :-)</p>
<p>Olisi vain kiva, jos sarjojen tuotantokausista voisi puhua ilman, että pitää joka kerta selventää, että mitä ihmettä se cour oikeastaan tarkoittaa.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Kirjoittaja: Tsubasa</title>
		<link>http://www.sutku.com/2008/03/30/harrastaja-aapinen-2-anime/comment-page-1/#comment-33</link>
		<dc:creator>Tsubasa</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 31 Mar 2008 15:42:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.sutku.com/?p=23#comment-33</guid>
		<description>Teknisesti rakennetulta sutkun tapaan, vai? :)

No, jostain sitä on aloitettava. "Ranoben" kanssa olen onnistunut jo varsin hyvin, ja näemmä Wakonenkin oli poiminut madun käyttämän "kuvaromaanin" käyttöönsä...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Teknisesti rakennetulta sutkun tapaan, vai? :)</p>
<p>No, jostain sitä on aloitettava. &#8220;Ranoben&#8221; kanssa olen onnistunut jo varsin hyvin, ja näemmä Wakonenkin oli poiminut madun käyttämän &#8220;kuvaromaanin&#8221; käyttöönsä&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Kirjoittaja: Veh</title>
		<link>http://www.sutku.com/2008/03/30/harrastaja-aapinen-2-anime/comment-page-1/#comment-32</link>
		<dc:creator>Veh</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 30 Mar 2008 18:54:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.sutku.com/?p=23#comment-32</guid>
		<description>Jos sanotaan, että 90% kaikesta animesta on roskaa, niin voidaan varmaan myös arvioida, että 90% hyvästä animesta menettelee yhtä hyvin tai paremmin mangan muodossa. On silti tosiaan harvoja sarjoja, jotka todellakin pitää katsella animoituina. Miizoun listaamien nimikkeiden lisäksi myös esimerkiksi Utena ja Gankutsuou ovat sitä itseään vain animena.

Tsubasa: Tiedän cour/kuuru/kur-termin, mutta en ole oikein ottanut sitä omakseni. Sana tuntuu liian hienostelevalta ja teknisesti rakennetulta noin yksinkertaista käyttötarkoitusta ajatellen. Alan varmaan itse käyttää sitä vasta sitten, jos siitä tulee osa yleisesti länsimaisessakin animemaailmassa hyväksyttyä termistöä.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Jos sanotaan, että 90% kaikesta animesta on roskaa, niin voidaan varmaan myös arvioida, että 90% hyvästä animesta menettelee yhtä hyvin tai paremmin mangan muodossa. On silti tosiaan harvoja sarjoja, jotka todellakin pitää katsella animoituina. Miizoun listaamien nimikkeiden lisäksi myös esimerkiksi Utena ja Gankutsuou ovat sitä itseään vain animena.</p>
<p>Tsubasa: Tiedän cour/kuuru/kur-termin, mutta en ole oikein ottanut sitä omakseni. Sana tuntuu liian hienostelevalta ja teknisesti rakennetulta noin yksinkertaista käyttötarkoitusta ajatellen. Alan varmaan itse käyttää sitä vasta sitten, jos siitä tulee osa yleisesti länsimaisessakin animemaailmassa hyväksyttyä termistöä.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Kirjoittaja: Miizou</title>
		<link>http://www.sutku.com/2008/03/30/harrastaja-aapinen-2-anime/comment-page-1/#comment-31</link>
		<dc:creator>Miizou</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 30 Mar 2008 18:41:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.sutku.com/?p=23#comment-31</guid>
		<description>Okei, ymmärrän tuon, että Lohariboltseja lukee mieluummin sarjakuvina kuin katsoo TV-sarjana, mutta kun on myös tapauksia, joissa anime on huomattavasti viihdyttävämpi kuin manga.
Trigun tulee ensimmäisenä mieleen.

Enkä varmasti haluaisi luopua myöskään Cowboy Bebopista tai Serial Experiment Lainista. Ne kun ainakin jyräävät ihan kybällä!

Kenties tästä voisi vetää johtopäätöksen, että mikäli alkuperäinen teos on ollut sarjakuva, niin sen pohjalta tehdyssä animessa on harvoin (paitsi esim. Trigunin tapauksessa) mitään muuta lisäarvoa kuin liikkeen ja äänien lisääminen, suoraan animeksi tehtyjen teosten pitäessä pintansa huomattavasti paremmin.
Tätä puoltaa myös se seikka, että Cowboy Bebopin pohjalta tehty manga oli vain keskinkertainen verrattuna alkuperäiseen animeen.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Okei, ymmärrän tuon, että Lohariboltseja lukee mieluummin sarjakuvina kuin katsoo TV-sarjana, mutta kun on myös tapauksia, joissa anime on huomattavasti viihdyttävämpi kuin manga.<br />
Trigun tulee ensimmäisenä mieleen.</p>
<p>Enkä varmasti haluaisi luopua myöskään Cowboy Bebopista tai Serial Experiment Lainista. Ne kun ainakin jyräävät ihan kybällä!</p>
<p>Kenties tästä voisi vetää johtopäätöksen, että mikäli alkuperäinen teos on ollut sarjakuva, niin sen pohjalta tehdyssä animessa on harvoin (paitsi esim. Trigunin tapauksessa) mitään muuta lisäarvoa kuin liikkeen ja äänien lisääminen, suoraan animeksi tehtyjen teosten pitäessä pintansa huomattavasti paremmin.<br />
Tätä puoltaa myös se seikka, että Cowboy Bebopin pohjalta tehty manga oli vain keskinkertainen verrattuna alkuperäiseen animeen.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Kirjoittaja: Tsubasa</title>
		<link>http://www.sutku.com/2008/03/30/harrastaja-aapinen-2-anime/comment-page-1/#comment-30</link>
		<dc:creator>Tsubasa</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 30 Mar 2008 16:32:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.sutku.com/?p=23#comment-30</guid>
		<description>Hectigo, mutta onhan näistä Gonzon sarjoistakin tulossa tarjolle parempilaatuisia ladattavia versioita pientä maksua vastaan. Olen samaa mieltä siitä että kuukausimaksujärjestelmä olisi aika kiva juttu, mutta jos sen yli voidaan suoraan hypätä mainosrahoitukseen niin mikäs siinä - sen parempi kuluttajalle.

Ja Veh, 13 jakson blokeista käytetään Japanin piireissä ranskalaisperäistä termiä cour, &lt;i&gt;kuuru.&lt;/i&gt; Itse olen käyttänyt siitä onomatopoeettista väännöstä "kur."

OVA on termi, jota japanilaiset nykyään käyttävät. Termistä OAV luovuttiin koska se ilmeisesti toi monelle mieleen AV:t, mutta jenkit käyttävät sitä paljon edelleen - monet perustellen sitä sillä että he haluavat käyttää "alkuperäisiä" termejä, mutta itse veikkaisin syynä olevan vain se että heille on helpompaa lausua "oueivii" kuin "ouviiei."</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hectigo, mutta onhan näistä Gonzon sarjoistakin tulossa tarjolle parempilaatuisia ladattavia versioita pientä maksua vastaan. Olen samaa mieltä siitä että kuukausimaksujärjestelmä olisi aika kiva juttu, mutta jos sen yli voidaan suoraan hypätä mainosrahoitukseen niin mikäs siinä - sen parempi kuluttajalle.</p>
<p>Ja Veh, 13 jakson blokeista käytetään Japanin piireissä ranskalaisperäistä termiä cour, <i>kuuru.</i> Itse olen käyttänyt siitä onomatopoeettista väännöstä &#8220;kur.&#8221;</p>
<p>OVA on termi, jota japanilaiset nykyään käyttävät. Termistä OAV luovuttiin koska se ilmeisesti toi monelle mieleen AV:t, mutta jenkit käyttävät sitä paljon edelleen - monet perustellen sitä sillä että he haluavat käyttää &#8220;alkuperäisiä&#8221; termejä, mutta itse veikkaisin syynä olevan vain se että heille on helpompaa lausua &#8220;oueivii&#8221; kuin &#8220;ouviiei.&#8221;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Kirjoittaja: Hectigo</title>
		<link>http://www.sutku.com/2008/03/30/harrastaja-aapinen-2-anime/comment-page-1/#comment-29</link>
		<dc:creator>Hectigo</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 30 Mar 2008 14:04:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.sutku.com/?p=23#comment-29</guid>
		<description>"Meille netistä ladatun animen katselu on kuin masturbointia" - naulan kantaan, tälle tuli repeiltyä hetkinen. Olen samoilla linjoilla myös siinä, että nykymuotoisen animeteollisuuden kaatuminen ei omaa elämääni hirveästi hetkauttaisi. Varsinkin sarjojen tuonnissa länsimaihin on usein menty siitä, missä aita on matalin. Kaupalliset julkaisut häviävät fanikäännöksille varsinkin aikataulussa, alkuperäisen jäljen säilyttämisessä ja joskus myös käännöstyön laadussa. Kaupallisella puolella kaivattaisiin globaaleja, Internetin etuja hyödyntäviä ratkaisuja. Erityisen hehkeä skenaario olisi, jos japanilaiset julkaisijat keksisivät itse alkaa jaella animea länsimaihin Internet-latauksina vaikkapa kohtuullisten kuukausimaksujen voimalla, ja loisivat kauppapaikan yhteyteen palvelun, jonne fanikääntäjät saisivat helposti subinsa näkyville, mahdollisesti jopa pientä katselukertakohtaista korvausta vastaan. Viralliset käännökset tulisivat aikanaan, jos tulisivat, ja palvelun markkinointi voitaisiin ostaa nykyisiltä länsimaisilta animetaloilta.

Tämänkin vision kohdalla joutuu valitettavasti vain harmittelemaan, että minulla ei ole juuri Sutkun kommenttipalstaa parempaa kanavaa asian viemiseksi eteenpäin, ja jos jossain isoihin medialoihin voi luottaa, niin siinä, että innovaatiot tulevat kaksikymmentä vuotta muun maailman kehityksestä jäljessä. Gonzon aloite YouTubeen ladattavista animesarjoista on yksi askel oikeannäköiseen suuntaan, mutta parempaankin pystyttäisiin. Pitää siis vain odottaa sitä, että Internetin kanssa kasvanut sukupolvi pääsee todella valloilleen (ja lisenssiasioita hoitavat lakimiehet viedään siinä sivussa saunan taakse ;) ).</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;Meille netistä ladatun animen katselu on kuin masturbointia&#8221; - naulan kantaan, tälle tuli repeiltyä hetkinen. Olen samoilla linjoilla myös siinä, että nykymuotoisen animeteollisuuden kaatuminen ei omaa elämääni hirveästi hetkauttaisi. Varsinkin sarjojen tuonnissa länsimaihin on usein menty siitä, missä aita on matalin. Kaupalliset julkaisut häviävät fanikäännöksille varsinkin aikataulussa, alkuperäisen jäljen säilyttämisessä ja joskus myös käännöstyön laadussa. Kaupallisella puolella kaivattaisiin globaaleja, Internetin etuja hyödyntäviä ratkaisuja. Erityisen hehkeä skenaario olisi, jos japanilaiset julkaisijat keksisivät itse alkaa jaella animea länsimaihin Internet-latauksina vaikkapa kohtuullisten kuukausimaksujen voimalla, ja loisivat kauppapaikan yhteyteen palvelun, jonne fanikääntäjät saisivat helposti subinsa näkyville, mahdollisesti jopa pientä katselukertakohtaista korvausta vastaan. Viralliset käännökset tulisivat aikanaan, jos tulisivat, ja palvelun markkinointi voitaisiin ostaa nykyisiltä länsimaisilta animetaloilta.</p>
<p>Tämänkin vision kohdalla joutuu valitettavasti vain harmittelemaan, että minulla ei ole juuri Sutkun kommenttipalstaa parempaa kanavaa asian viemiseksi eteenpäin, ja jos jossain isoihin medialoihin voi luottaa, niin siinä, että innovaatiot tulevat kaksikymmentä vuotta muun maailman kehityksestä jäljessä. Gonzon aloite YouTubeen ladattavista animesarjoista on yksi askel oikeannäköiseen suuntaan, mutta parempaankin pystyttäisiin. Pitää siis vain odottaa sitä, että Internetin kanssa kasvanut sukupolvi pääsee todella valloilleen (ja lisenssiasioita hoitavat lakimiehet viedään siinä sivussa saunan taakse ;) ).</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Kirjoittaja: Veh</title>
		<link>http://www.sutku.com/2008/03/30/harrastaja-aapinen-2-anime/comment-page-1/#comment-28</link>
		<dc:creator>Veh</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 30 Mar 2008 13:22:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.sutku.com/?p=23#comment-28</guid>
		<description>Minun mielestäni animen heikkous todellakin on ajankulutus - verrattuna vastaavaan mangaan. Jos samasta tarinasta on olemassa sekä manga- että animeversio, niin usein värien, liikkeen ja musiikin tuoma hyöty on pienempi kuin se haitta, että joudun käyttämään moninkertaisesti enemmän aikaa animaation kuluttamiseen. Ääriesimerkkinä tästä voisin käyttää Dragon Ballia (ja Dragon Ball Z -animea), joka on varsin viihdyttävä kokemus sarjakuvana mutta likipitäen kidutusta venytetyssä videomuodossaan.

Yleensä etsin itse viihteeltä kulttuurielämyksiä, enkä niinkään keinoa kuluttaa aikaa. Ajatuksia ja toimintaa kykenevät aiheuttamaan myös sarjakuvatkin, ja vain harvassa tapauksessa anime on niin paljon mangaa parempi, että sen katsomiseen on todellista syytä.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Minun mielestäni animen heikkous todellakin on ajankulutus - verrattuna vastaavaan mangaan. Jos samasta tarinasta on olemassa sekä manga- että animeversio, niin usein värien, liikkeen ja musiikin tuoma hyöty on pienempi kuin se haitta, että joudun käyttämään moninkertaisesti enemmän aikaa animaation kuluttamiseen. Ääriesimerkkinä tästä voisin käyttää Dragon Ballia (ja Dragon Ball Z -animea), joka on varsin viihdyttävä kokemus sarjakuvana mutta likipitäen kidutusta venytetyssä videomuodossaan.</p>
<p>Yleensä etsin itse viihteeltä kulttuurielämyksiä, enkä niinkään keinoa kuluttaa aikaa. Ajatuksia ja toimintaa kykenevät aiheuttamaan myös sarjakuvatkin, ja vain harvassa tapauksessa anime on niin paljon mangaa parempi, että sen katsomiseen on todellista syytä.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
