<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Sutaistut kuvat &#187; In-Yan Youn</title>
	<atom:link href="http://www.sutku.com/tag/in-yan-youn/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.sutku.com</link>
	<description>kirjoituksia suomalaisesta ja kansainvälisestäkin manga- ja animekulttuurista</description>
	<lastBuildDate>Sat, 24 Sep 2011 20:51:52 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
		<item>
		<title>Esittely: Let&#8217;s Bible!</title>
		<link>http://www.sutku.com/2008/03/24/esittely-lets-bible/</link>
		<comments>http://www.sutku.com/2008/03/24/esittely-lets-bible/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 24 Mar 2008 15:33:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Veh</dc:creator>
				<category><![CDATA[Artikkelit]]></category>
		<category><![CDATA[Esittelyt]]></category>
		<category><![CDATA[In-Yan Youn]]></category>
		<category><![CDATA[kulttuurivaihtoa]]></category>
		<category><![CDATA[Kyung-Il Yang]]></category>
		<category><![CDATA[Let's Bible]]></category>
		<category><![CDATA[manga]]></category>
		<category><![CDATA[manhwa]]></category>
		<category><![CDATA[Shin Angyo Onshi]]></category>
		<category><![CDATA[Young Gangan]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.sutku.com/2008/03/24/esittely-lets-bible/</guid>
		<description><![CDATA[Kun harrastaa asioita, jotka ovat peräisin aivan toisesta kulttuuripiiristä, saavuttaa toisinaan yllättäviäkin etuja. Aasialaisten sarjakuvien puolella yksi minua aina huvittanut elementti on kristinuskon sekoittaminen tarinaan. Japanilaiset eivät jaksa paneutua oikein omienkaan uskontojensa syvempään sielunelämään, joten heidän käsityksensä kristinuskosta jää useimmiten hyvin pinnalliseksi. Kun kapea tietämys sekoittuu populaarikulttuuriin, tuloksena on tarpeeksi herneitä tukkimaan konservatiivisempien tätien nenät [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Kun harrastaa asioita, jotka ovat peräisin aivan toisesta kulttuuripiiristä, saavuttaa toisinaan yllättäviäkin etuja. Aasialaisten sarjakuvien puolella yksi minua aina huvittanut elementti on kristinuskon sekoittaminen tarinaan. Japanilaiset eivät jaksa paneutua oikein omienkaan uskontojensa syvempään sielunelämään, joten heidän käsityksensä kristinuskosta jää useimmiten hyvin pinnalliseksi. Kun kapea tietämys sekoittuu populaarikulttuuriin, tuloksena on tarpeeksi herneitä tukkimaan konservatiivisempien tätien nenät pysyvästi.</p>
<p>Yksi kaikkein mehukkaimmista kristinuskon sarjakuvamuotoisista tulkinnoista on Let&#8217;s Bible! -niminen lyhytsarja. Sen tekijät, käsikirjoittaja In-Wan Youn ja piirtäjä Kyung-Il Yang, ovat olleet myös paljon tunnetumman <a href="http://www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/manga.php?id=6019">Shin Angyo Onshin</a> takana, ja ovat (ainakin teknisesti) kerrassaan taitavia sarjakuvamaakareita.</p>
<p style="text-align: center"><img src="http://www.sutku.com/files/2008/03/letsbible_intro.jpg" alt="Let’s Bible - introkuva" /></p>
<p>Kuten tekijöiden nimistä saattaa arvatakin, he ovat molemmat korealaisia. Tämä kytkee Let&#8217;s Biblen yhteen <a href="http://www.sutku.com/2008/03/20/harrastaja-aapinen-1-manga/">ensimmäisen aapissivuni</a> kanssa &#8211; sekä Shin Angyo Onshi että Let&#8217;s Bible näyttävät mangalta, tuntuvat mangalta ja haisevat mangalta, mutta eivät ole japanilaisten tekemiä. Etelä-Korean ja Japanin välillä on tarpeeksi jännitteitä siihen, että korealaisen sarjakuvan kutsumista japanilaisella termillä voitaisiin pitää vähintäänkin epätahdikkaana &#8211; sen sijaan korealaisesta sarjakuvasta käytetään tavanomaisesti heidän omaa vastaavaa termiään, <strong>manhwaa</strong>.</p>
<p>Tässä tapauksessa asia ei ole näinkään helppo. Sekä Shin Angyo Onshi että Let&#8217;s Bible on nimittäin julkaistu alkujaan Japanissa. Let&#8217;s Biblen tapauksessa ensijulkaisu tapahtui Square-Enixin <a href="http://www.square-enix.co.jp/magazine/yg/">Young Gangan</a> -lehdessä. Anime News Networksin <a href="http://www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/manga.php?id=6019">mielestä</a> ainakin SAO on manhwaa, mutta kumpikin sarjakuva on niin häilyvästi kahden termin rajoilla, että niiden lokeroiminen jäänee itse kunkin lukijan omien henkilökohtaisten mieltymysten varaan.</p>
<p>Palataan takaisin Let&#8217;s Bibleen. Tämä manga/manhwa julkaistiin kahdessa peräkkäisessä Young Ganganin numerossa, ja on vain vajaat 70 sivua pitkä. Se ei ole juoneltaankaan mitenkään kummoinen, joten en vaivaudu välttelemään juonipaljastuksia. Leikkauksen jälkeinen &#8220;esittely&#8221; siis spoilaa koko sarjakuvan.<span id="more-11"></span></p>
<p>Let&#8217;s Biblen tarina sijoittuu vuoden 20xx Kroatiaan. Eräänä kauniina päivänä pelkkään pitkään kauluspaitaan pukeutunut hehkeä nuori blondi kävelee paikallisen kalastajapojan luokse ja kertoo eksyneensä. Kuulemma taivaaseen pitäisi päästä.</p>
<p>Kalastajapoika on terve nuori mies, joten hän ei turhaan haaskaa tilaisuutta. Pienen hämäyksen jälkeen hän kolkkaa tytön tajuttomaksi, pakkaa hänet matka-arkkuun ja karkaa merelle kalastusveneellään.</p>
<p align="center"><img src="http://www.sutku.com/files/2008/03/letsbible_jeesus_kolkataan.jpg" alt="Jeesus kolkataan" /></p>
<p align="left">Hankkiuduttuaan eroon ylimääräisistä esteistä (eli läppäistyään airolla isoäitinsä veneen laidan yli) kalastajapoika käy blondiin käsiksi. Hyvin alkaneen lähentely-yrityksen keskeyttää kuitenkin uusi tulokas, joka ratsastaa paikalle aaltoa pitkin.</p>
<p align="center"><img src="http://www.sutku.com/files/2008/03/letsbible_santiaaagooo.jpg" alt="Santiago~, Childago, tia~" /></p>
<p align="left">Tulokas esittäytyy ensimmäisen arkkienkelin, Luciferin, pojanpojanpojanpojaksi Sanchoksi. Ennen kuin kalastajaveneen matkustajat ehtivät edes kunnolla häneen reagoida, taivaalta tippuu rättisitikka, juoma-automaatti, Auguste Rodinin Ajattelija ja pienoislentokone. Pian vene on meren pohjassa ja tyttö ja poika pelastusveneessä. Tämä ei päähenkilöä kuitenkaan lannista, vaan hän kutsuu paikalle merten soturi Skullin ja käy vastahyökkäykseen.</p>
<p align="center"><img src="http://www.sutku.com/files/2008/03/letsbible_mertensoturi.jpg" alt="Merten soturi on jättiläiskilpikonna" /></p>
<p align="left">Hyvästä yrityksestä huolimatta Sancho lyö kalastajapojan pian tajuttomaksi ja poistuu nyt Jeesukseksi paljastuneen tytön kanssa paikalta. Sanchon kyytiratkaisua voi vain ihailla; hatusta roikotettava taktisesti osittain läpinäkyvä häkki on epäilemättä mitä näppärin kapine.</p>
<p align="center"><img src="http://www.sutku.com/files/2008/03/letsbible_jeesus_hakissa.jpg" alt="Jeesus häkissä" /></p>
<p align="left">Ennen kuin Sancho onnistuu kiipeämään portaita pitkin ylös helvettiin asti, hänet kuitenkin pysäyttää uusi hahmo &#8211; poskeensa ristin tatuoinut tyttö, jonka Luciferin perillinen välittömästi tunnistaa apostoli Simonin pojanpojanpojanpojantyttäreksi Honeyksi (mitat 80-56-83). Sancho yrittää taltuttaa typsyn, mutta tämä väistää taivaalta tippuvat esineet näppärästi ja ostaa läheisestä automaatista singon.</p>
<p align="center"><img src="http://www.sutku.com/files/2008/03/letsbible_simon_ja_sen_sinko.jpg" alt="Honey ja sen sinko" /></p>
<p align="left">Singon aiheuttama sekaannus kestää niin pitkään, että kalastajapoika ennättää liittyä kähmään mukaan. Hän onnistuu nappaamaan Jeesuksen käsivarsilleen ja lähtee pakojalalle tämän kanssa. Yllättävä muutos tilanteessa hämmentää Honeytä niin paljon, että hän jää paikalle eksyneen Formula 1 -auton yliajamaksi.</p>
<p align="left">Tästä tilanne lähtee kehittymään epäyllättävään loppuhuipennukseensa. Sancho loikkaa voimatasoissa ylöspäin ja vaihtaa soittimensa sähkökitaraan, taivaalta alkaa tippua pienkerrostaloja, päähenkilö saa timanttisen Johnny Versace -airon ja lopulta kroatialaisen mytologian legendaarinen merihirviö, jättiläismustekala Poseidon, syö demonin pois päiväjärjestyksestä.</p>
<p align="left">Taistelutantereen tasaannuttua Jeesus paljastaa, että kalastajapoika onkin mahtavan kalastajan, apostoli Pietarin jälkeläinen. Paikalle ajaa koulubussi, johon tyttö nousee, ja lupaa vielä ikkunasta että jos päähenkilö tulee vierailulle taivaaseen niin hän pesee tämän jalat omine käsineen. Koulubussi nousee lentoon ja Honey ja edelleen nimeämättä jäänyt päähenkilö jäävät katselemaan sen katoamista taivaalle.</p>
<p align="left">Sisällä bussissa Jeesus juttelee kuskin kanssa.</p>
<p align="center"> <img src="http://www.sutku.com/files/2008/03/letsbible_jumala_ajaa_koulubussia.jpg" alt="Jumala ajaa koulubussia" /></p>
<p>Let&#8217;s Bible! ilmestyi jo jokunen vuosi sitten. Tietääkseni sitä ei ole tuotu vielä länteen; nämä tässä kirjoitelmassani esittelemäni kuvankaappaukset ovat sen fanikäännöksestä.</p>
<p align="left">Ilmeisesti sarjakuva sai melko hyvän vastaanoton, koska juuri tällä hetkellä Young Ganganin nettisivu <a href="http://www.square-enix.co.jp/magazine/yg/splash_08/">lupailee</a>, että siitä olisi alkamassa pidempi versio toukokuun alussa. Tiedä sitten, että uskaltaako kukaan länsijulkaisija koskea siihenkään.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.sutku.com/2008/03/24/esittely-lets-bible/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>5</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

